“我……夢(mèng)到……一個(gè)無(wú)辜的,被殘忍對(duì)待的羔羊。”
“在光明神眷顧的國(guó)度里,沒有無(wú)辜的羔羊受戮。”戴蒙斯的聲音似歌吟,似夢(mèng)囈。他的手又來(lái)到艾默洛德的臀丘,分開那兩團(tuán)柔軟的豐腴。
“戴蒙斯,要懲罰這里嗎……”艾默洛德嚇壞了,幾乎要使滑膩豐饒的軟肉從戴蒙斯手里甩脫,前任圣子一臉寧?kù)o而手下堅(jiān)定地將不安分的小屁股壓回原地。
“畢竟你鼓動(dòng)唇舌犯下了說(shuō)謊的大罪,需要用隱藏的口來(lái)代暴露于人前的口領(lǐng)罰。希望臀間的羞痛可以使你銘記教訓(xùn),不要再用上面的口再次犯禁。”手指沾滿脂膏,破開不安蠕動(dòng)的小口,仔細(xì)慎重地打圈。此處嬌嫩,自然要慎重對(duì)待,以免耽誤圣子次日的行程。
艾默洛德從未被罰過這里,夢(mèng)中小奴隸被殘忍懲罰的記憶跟著摩寫到現(xiàn)實(shí)中,他不由自主瑟縮菊穴,那圈軟嫩的細(xì)肉幻痛起來(lái),仿佛又被打到腫起甚至縮不回臀縫,無(wú)遮無(wú)攔地任人鞭笞。他心跳如鼓,浴池邊的蠟燭靜默燃燒,在圣子的焦慮中越來(lái)越短。
時(shí)間并沒有因?yàn)榘宓碌脑妇岸qv,他還是身披懺悔時(shí)應(yīng)著的紗衣跪在光明神的雕像腳下。巨大的神像靜默不語(yǔ),雕出凹槽的眼珠在燭火的映照下仿佛在睥睨罪人。艾默洛德心想,可是,如果不說(shuō)那個(gè)凡俗的孩子是神指定的他的繼任,他就會(huì)因?yàn)殓栉凼プ拥淖锩徊脹Q,他以為光明神會(huì)明白他的舉動(dòng),不會(huì)怪罪于他……他閉上眼,沉默地撩起紗袍,將上半身緊貼地面。
戴蒙斯居高臨下地看著,艾默洛德背部筆直,清晰地顯出蝴蝶骨與脊柱的形狀,這些深刻的線條在尾椎處逐漸曖昧起來(lái),豐腴的臀線條圓潤(rùn),壓在蜷緊的粉色腳趾上,等待受罰。
“圣子艾默洛德,自己掰臀,完整露出你應(yīng)領(lǐng)罰的部位,我將以戒鞭笞撻你的后穴十下,你要誦讀光明神的戒律,懺悔你的罪行。現(xiàn)在,你可以親吻戒鞭了。”
冰冷的皮革貼上圣子的唇瓣,他凝聚心神,以潔凈悔過的心靈掐住兩團(tuán)臀肉,不顧羞恥,大大地向兩旁扯開。在他面前的是光明神的戒律印本,他開始大聲朗讀上面的字句。
燈火搖曳,目之所及的文字發(fā)生了變化。
“親愛的媽媽,
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀