體操女孩回答:“因為味道更好。”
“我覺得我們的創(chuàng)意很有勝算,因為廣告語更直接。”羅納德說道,“廣告是一種聽而不是看的藝術(shù),阿美利加沒多少人真的看廣告,我們都是趁著廣告放松一下,等著看接下來的電視劇,或者體育比賽。”
達西·馬奎爾突然站了起來,走出了辦公桌后的狹小位置,在辦公室里走來走去,然后一指羅納德“你繼續(xù)說!”
羅納德看她的反應(yīng)有點大,所以繼續(xù)解釋到,“所以我們比得不是誰的廣告做的好看,有創(chuàng)意,而是比誰的廣告語,在不看電視屏幕的時候,能夠被觀眾記住。”
達西不停的點頭,在辦公室的移動白板上,用筆寫下了兩個創(chuàng)意。
左邊是羅納德這邊的“味道更好”。
右邊是丹組的創(chuàng)意,“太好吃了,我們忘了寫上無糖。”
“然后就是看,觀眾聽到這兩個廣告語的時候,誰更能理解你說的什么,誰更能記住你的品牌?”羅納德叉手,總結(jié)完畢。
“當然是我們這組的創(chuàng)意更厲害,即使你沒有看畫面,也不影響你理解廣告的內(nèi)容。而丹那組,必須結(jié)合畫面才能理解廣告的意思,也多轉(zhuǎn)了一個彎。”艾迪幫腔說出了羅納德的意思。
達西·馬奎爾看著羅納德許久,“為什么?”
“什么?”羅納德以為馬奎爾總監(jiān)對他的想法有異議。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀