“最后都是主角在教練的幫助下特訓(xùn),打敗了衛(wèi)冕冠軍。”
“他那是拳擊,我這是空手道……額……”羅納德自己沒(méi)聲音了。
“問(wèn)題的關(guān)鍵,就在史泰龍沒(méi)有說(shuō)你是抄襲,他說(shuō)的是模仿。雖然編劇協(xié)會(huì)對(duì)兩者有很明顯的區(qū)分。但是在普通民眾眼里,你電影就是史泰龍‘洛奇’的青少年版。你沒(méi)法在編劇工會(huì)提起仲裁,讓工會(huì)替你正名。”
史泰龍這種超級(jí)巨星在電視上說(shuō)羅納德的電影和洛奇很相像,肯定是經(jīng)過(guò)精密策劃的。他以勢(shì)壓人,自己無(wú)論怎么回應(yīng),都沒(méi)有辦法消除對(duì)方的污蔑。
兩者同屬動(dòng)作勵(lì)志這一種類型片,故事的架構(gòu)本來(lái)就不可避免的想象。再加上史泰龍?jiān)诠?jié)目上的惡意暗示,自己為了省事,又用了“洛奇三”史泰龍棄置不用的插曲。
羅納德有點(diǎn)氣惱,明星就可以不講道理嗎?
史泰龍的時(shí)候并不怎么講道理。他是意大利裔,而且他是給羅杰·科爾曼拍剝削片出道的,這種同行之間互相傾軋的小壞招,用的非常熟練。
“那我們有什么方案?”羅納德問(wèn)伊娃。
“第一個(gè)方案,就是索性承認(rèn)下來(lái),你的電影確實(shí)參考了洛奇的故事。這樣他所有的打擊,都等于給你的電影做了營(yíng)銷,不是嗎?
反正編劇協(xié)會(huì)清楚,導(dǎo)演協(xié)會(huì)的人也清楚,你并沒(méi)有模仿洛奇的故事。我看過(guò)艾伯特的影評(píng),你的電影本質(zhì)上并不是一部動(dòng)作片。而是講述了空手道的哲學(xué)和一種父子情。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀