說道這里,羅納德看了文化參贊先生一眼,如果這種民族情緒的猜想是真的,那么他母國選送的“莫斯科不相信眼淚”,在最佳外語片的競爭中……那個獎項呼聲最高的也是“影武者”。
文化參贊先生也想到了相同的問題,接下來就頒發最佳外語片,主持人強尼·卡森已經上臺開始講笑話串場。他馬上對羅納德說,“快,你們有誰會說俄語嗎?”
羅納德攤攤手,看向戴安和科爾曼夫婦。他們也在搖頭。
“哦,上帝。我們根本沒有想到會得獎,沒有帶翻譯出席。上次‘戰爭與和平’,扮演娜塔莎的演員來領獎,是俄裔演員娜塔莉·伍德做的俄語翻譯。”
“你不是會說英語嗎?參贊先生?”戴安奇怪地問他到。
“是的,但是我國電影局一般會要求用俄語領獎,發表感言。有利于我國的形象。再說,說俄語,我的畫面才能被我國的電視臺轉播。”
文化參贊越過戴安,對羅納德說道,“我把獲獎感言寫下來,你裝作懂俄語的翻譯,我說一句,你說一句怎么樣。”
“啊?”
這時強尼·卡森已經講完了串場笑話,“下面為最佳外語片頒獎的是來自意大利的外籍導演弗蘭科·澤菲雷利,和年輕的緊身牛仔褲藝術家波姬小絲。”
兩人上臺后,波姬小絲先開口說串場詞,“我很高興和我現在的老板澤菲雷利先生一起頒獎,就是站在我身邊的這位紳士,他人非常好。”
澤菲雷利接過話頭,“你把我說的很好,所以你明天可以晚一點來劇組上班。”
內容未完,下一頁繼續閱讀