坦桑人當(dāng)政的那段輝煌時(shí)期,我曾教過阿利克音樂和外語。那時(shí)我對他頗為嚴(yán)厲,或許是這個(gè)緣故,他有些怕我這個(gè)小舅,即便他現(xiàn)在長大了,我這樣訓(xùn)斥他的時(shí)候,他也通常不會(huì)一硬到底。
但是格林會(huì)。
這個(gè)在家里總是低著頭的尼卡人,表面上卑躬到塵埃里,實(shí)際上倔得像頭驢——又或者說,像一頭護(hù)犢子的母牛。
他不肯讓阿利克受一星半點(diǎn)的委屈,總是我說一句,他就有十句等著,勢必要堵得我不再對阿利克發(fā)難為止。
對于這種情況,我通常不怎么往心里去,可今天是個(gè)例外。
“你又來添什么亂?!”家里家外的事情多如牛毛,我實(shí)在不能忍受,當(dāng)即拔高了音量:“搞清楚,我給你們提供的不止是吃飯睡覺的地方,還有人身和政治庇護(hù),如果你們再做任何危險(xiǎn)的事,我會(huì)立刻趕你們出去,并向當(dāng)局進(jìn)行檢舉!”
我敢肯定,那一刻,格林想要?dú)⒘宋摇垂庠谒劾镆婚W而過,像是毒蛇若隱若現(xiàn)的信子。
我嚇了一跳,緊接而來的是難以抑制的怒火:“怎么?你有什么想說的、想做的,今天盡管說出來、做出來,我知道你上過戰(zhàn)場,殺過無數(shù)坦桑人,你分明是狼,裝什么無辜的綿羊?”
“貝斯特先生。”阿利克終于開了口,他叫著我的名字,眼睛終于垂了下去:“抱歉,我會(huì)叫他注意。”
雖然我是對著格林發(fā)火,但真正令我瞧不起的,還是我這個(gè)不成器的外甥。
他孱弱、暴躁、又毫無擔(dān)當(dāng)。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀