國王安撫了母親和姐姐的情緒,但對此仍有猶疑不舍,一方面,他清楚英格蘭籍的教皇不會輕易同意他離婚,一旦宣布婚姻無效他便會直面巨大的壓力,另一方面,他對瑪麗王后確實(shí)也有些不舍,畢竟她實(shí)在是個(gè)難得的美人,近日更是風(fēng)姿綽約,想到他要拋棄如此美麗的妻子轉(zhuǎn)而同殘疾木訥的克洛德公主共度余生,他心中還是存在失落與不甘。
真正令他下定決心的還是在他得知英格蘭的凱瑟琳王后已經(jīng)同布列塔尼締結(jié)了共同防御協(xié)定后。“該死的布列塔尼人!”他咒罵道,他不明白這些布列塔尼人怎么就學(xué)不會忠誠與安分,寧可和英格蘭人或德意志人勾勾搭搭也不愿做個(gè)徹底的法蘭西人,而博熱的安妮也認(rèn)為時(shí)機(jī)成熟,認(rèn)為弗朗索瓦一世應(yīng)該快速甩開瑪麗王后轉(zhuǎn)而選擇克洛德公主,“我們必須迅速讓布列塔尼人認(rèn)清現(xiàn)實(shí)。”
當(dāng)夜的宴會中,瑪麗王后仍然是全場的焦點(diǎn),她身穿由蕾絲和金線裝飾的絲緞裙子,金發(fā)被一條綴滿寶石的發(fā)帶束起,纖長的脖頸上是一條金質(zhì)的紅寶石項(xiàng)鏈,將胸脯襯托得更加雪白,當(dāng)她在侍女們的簇?fù)硐驴羁钭哌M(jìn)宴會廳時(shí),羅德里戈感到他的心臟幾乎要噴出胸腔,這一點(diǎn)在他注意到瑪麗王后顧盼之下落在他臉上的目光后更甚。
“歡迎您的到來,恕我直言,不論見到您多少次,我都要感嘆您的美貌簡直如同維納斯再生,教您屈居人間的王座實(shí)在是非常可惜的事。”在瑪麗王后向弗朗索瓦一世行過屈膝禮后,弗朗索瓦一世仍不吝用夸張的辭藻稱贊她,但他這一次的贊美有些奇怪,“不知是哪個(gè)幸運(yùn)的丈夫能夠得到您作為妻子呢?”
“您是我的丈夫。”瑪麗王后的目光顯而易見地冰冷幾分,但她仍以合宜的理解回應(yīng)弗朗索瓦一世,“上帝賜予我們婚姻,我屬于您。”
她屬于他,屬于這個(gè)花心又輕浮的法蘭西國王,而非查爾斯·布蘭登或者那位阿拉貢少年,很快,等她年滿十八歲,她就需要在床榻上服侍他,給他生下孩子,哪怕她有幸活得比弗朗索瓦一世更長她也未必有改嫁的機(jī)會。
“您的父親和先王的妻子定下了我們的婚約,但只要我們還未同房,婚姻便不算完成,在您的哥哥無視兩國的和約和布列塔尼人簽立同盟后,婚姻便不再有存在的必要,也許您的父親在婚姻條約上約定我們在您年滿十八歲后舉行婚禮便是預(yù)防著兩國再度交惡的可能。”他后退一步,這一瞬間,瑪麗王后感到無數(shù)目光都正刺向她,如尖刀一般,“公主,您已經(jīng)不是法蘭西王后了,如果您要回到英格蘭,我們也樂意行以方便,只要您的哥哥愿意交符合您身份的贖金。”
第34章求愛
瑪麗·都鐸從沒有想過被毀棄婚約的事會發(fā)生在她身上,誠然,她和弗朗索瓦一世確實(shí)沒有圓房,但和奧地利的瑪格麗特不一樣,她是正式加冕的法蘭西王后,她不明白卡斯蒂利亞的貝倫加利亞1和納瓦拉的布蘭卡二世2的經(jīng)歷怎么會發(fā)生在自己身上。
她盯著弗朗索瓦一世,實(shí)在不明白在想什么,怎么會有國王將兩國的盟約視為兒戲,以還未圓房這樣的理由將自己出身高貴的妻子休棄,婚姻有這么脆弱嗎!“我不明白您的意思,陛下。”她攥緊了拳頭,“整個(gè)歐洲都知道我是您的妻子。”
“很快就不是了。”國王的母親,薩伏伊的露易絲道,她很滿足于看到這個(gè)自恃身份目下無塵的英格蘭公主如今憤怒卻無力的樣子,“親愛的公主,雖然您已經(jīng)沒有成為法蘭西王后的榮幸了,但您的哥哥想必會為您找一個(gè)新的丈夫,法蘭西宮廷中也有許多傾慕您的貴族,說不定,現(xiàn)在在場的人中便有上帝為您選擇的丈夫呢?”
“前提是你們能取得圣座的許可,并承擔(dān)英格蘭的怒火。”瑪麗·都鐸深吸一口氣,當(dāng)著法蘭西人和西班牙人的面,她必須保持鎮(zhèn)定,不能控訴弗朗索瓦一世的無情大哭大鬧,“也祝愿法蘭西國王與他新妻子的孩子,不至于因我的存在背上私生子的嫌疑,我想你們已經(jīng)想好新的王后人選了吧。”還沒有等人反駁,瑪麗·都鐸便再度提裙行禮,脊背挺直,不肯露出半分脆弱,“既然你們將王冠當(dāng)做取樂的玩具,那我也恕不奉陪,在這個(gè)夜晚,請你們盡情地沉湎在謊言和欺騙中,祈禱上帝的原諒吧!”
她起身離去,然而和她即將面臨的處境相比,這一點(diǎn)強(qiáng)撐的威嚴(yán)如紙糊一般脆弱,短暫的沉默后,弗朗索瓦一世狀若無事地繼續(xù)主持宴會,而賓客們也默契地?zé)o視了先前的插曲,只有阿拉貢的羅德里戈頻頻回望瑪麗王后離去的方向,既是苦悶,又是憐惜。
瑪麗·都鐸知道,在被弗朗索瓦一世公然休棄后,她很快就會失去法蘭西王后的待遇,人身自由也會受到限制,直到他和他哥哥談攏條件,大發(fā)慈悲地放她回英格蘭或者另嫁他人。
她不覺得法蘭西會輕易同意將她原封不動地送回英格蘭,而她哥哥也不會忍受這樣的羞辱,這場婚變很可能演變成一場戰(zhàn)爭,而她在夾縫之間舉步維艱。“您的一位侍女希望能夠見您。”在回房間的路上,她聽到她的侍女低聲道,“她自稱是瑪麗·博林。”
“瑪麗·博林?”她一怔,反應(yīng)了一會兒才想起她是那個(gè)成為國王情婦的金發(fā)美人,在弗朗索瓦一世休棄她后,來自英格蘭的瑪麗·博林也難逃被驅(qū)逐的命運(yùn),難道她是來向她求助的?
【本章閱讀完畢,更多請搜索三五中文;http://m.dl-lc.com 閱讀更多精彩小說】