我把英文的那半句話咽了回去,依舊笑著,但稍稍有些不太好意思。
感激之情和澎湃的好感在我的胸口好像要爆炸,我好想對他說出我的所有感謝,還有對他的所有贊美。
我想告訴他,他是一個特別特別好的人,特別特別好的朋友,我真的特別特別高興能夠認識他,特別特別想和他繼續做好朋友!
要用到好多好多個“特別特別”!
可我的理智知道,有些話用我自己習慣的直白方式說出來是一定會引人誤會的。
最終,我還是笑著對他說了一句中文:
“我真喜歡你啊。”
他的臉色稍稍有些變化,可能是因為聽到了不理解的語言。
我切換回英文,認認真真地說:“我覺得,兩年前能夠在火車上認識你,乃至和你成為朋友,實在是特別特別幸運,也特別特別讓我覺得幸福的事。”
“我這輩子活到現在好像遇到的凈是快樂的事!”
我伸出右手,假裝自己在拈弓搭箭,對準斯內普“咻”地發出一聲:“所以,我要把我的幸運和快樂都發送給你!”
斯內普安靜得就跟死了一樣,我覺得他可能現在萬分無語。于是我也沒強求他的回答,對著他用力招招手,就連蹦帶跳地跑上樓梯:“我走啦!明天再見,拜拜!”
內容未完,下一頁繼續閱讀