耶羅米爾說:“樂弦告訴我,現(xiàn)在不再需要翻譯了?”
楊景行點(diǎn)頭:“沒有大問題。”
耶羅米爾立刻開始了:“我感覺到了文化隔閡,每個人都知道,音樂是共同世界語言,他們錯了……”
楊景行就邊走邊聽著,耶羅米爾的意思,不同時(shí)代不同國家不同民族不同性別不同年齡的作曲家,浩如煙海的作品,但是背景差異幾乎從來沒有成為欣賞音樂的障礙,那怕欣賞角度和理解方式可能存在差役,可是在這次交響曲的排練過程中,耶羅米爾卻感受到的卻是不確定性。
耶羅米爾簡直有點(diǎn)抱怨的感覺:“……我嘗試從每個偉大作曲家的精神世界尋找根源,雖然這是錯誤的,但是任何情感和表達(dá)都是有根源的,是的,我找到了很多,科尼什、巴赫、貝多芬、柴可夫斯基、西貝柳斯、瓦格拉、馬勒、德彪西、勛伯格、伯恩斯坦、斯特拉文斯基,當(dāng)然,丁桑鵬,我甚至重讀了g大調(diào)協(xié)奏曲,可是你知道嗎,沒有正確,而且沒有錯誤!”
楊景行懂個屁啊,只能嘴硬:“音樂,沒有正確和錯誤。”
耶羅米爾惱火:“那些都正確,又全錯誤,完全徹底的!我發(fā)現(xiàn)我可以讓英雄圣潔,但是總有些音符在搖擺,不,不是搖擺,是翻臉,不是圣潔,而是陰暗。”推開自己辦公室的門,他站在門邊看討人嫌的作曲家,沒請進(jìn)。
楊景行先欣賞一下首席指揮的巨大辦公室,真爽,大三角琴只占據(jù)了十分之一面積吧,他由衷羨慕:“真好。”
“進(jìn)來。”耶羅米爾這才放行,然后對維諾妮卡說聲謝謝就把門關(guān)上了,也不請楊景行坐,繼續(xù)說:“昨天,我終于找到了到目前為止我覺得還正確的根源,是新紀(jì)錄!現(xiàn)在,我必須問你一個非常嚴(yán)肅的問題,你的根源在哪?你從哪兒來?”
偉大指揮咄咄逼人的樣子還是挺有氣勢的,楊景行都只能左顧右盼了:“我不知道您是什么意思,我沒嚴(yán)肅思考過這個問題,我父母給我生命,那么多人給我生活……我覺得他們比我自己更重要,有時(shí)候……”
“是!”耶羅米爾簡直興奮:“對了!這就是我的新紀(jì)錄,非常準(zhǔn)確!這不是你的作品,也不是我來指揮,他就在那兒,就像這個世界,不會因?yàn)槟阄叶淖儭;蛟S你可以改變世界,但是你不能改變?nèi)恕!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀