“角斗?”
“對(duì)角斗,他們用真正的武器,然后參與角斗的奴隸還要受專業(yè)的訓(xùn)練。這些人相互之間搏殺,或與猛獸搏殺。以供人觀賞為樂(lè),不知到王叔以為如何?”
白暉稱呼了一聲王叔,讓韓王的叔叔內(nèi)心小激動(dòng)了一下。
激動(dòng)之后冷靜下來(lái),思考之后說(shuō)道:“此事不好,那羅馬國(guó)必是蠻夷之地。武者比武,雖然要分出勝負(fù),卻不是以搏殺供人取樂(lè),此事污辱了一個(gè)武字。老朽怕是接受不了。”
“我也接受不了。”白暉也附和著說(shuō)道:“武,無(wú)論那一國(guó)的字體,武字無(wú)刃,止戈為武。純粹的搏殺有樂(lè),實(shí)在不可取。我倒是有心將秦國(guó)的擊球之戲與球賽引入,只是倭奴并沒(méi)有經(jīng)過(guò)訓(xùn)練,就算比賽也打不好。”
“大河君仁心,雖然倭奴為賤民,我等卻無(wú)法無(wú)視其生死。受傷的倭奴,我等也安排有人好生照顧,這兩天比武上死了兩人,我等也從重?fù)嵝簟.吘挂彩菫槲易宄鰬?zhàn)而亡。”
“比武,難免有意外。王叔莫傷感。”
白暉對(duì)列國(guó)的貴族還是了解的,從列國(guó)的禮教而論,有著嚴(yán)格的社會(huì)等級(jí)差,可諸子百家卻沒(méi)有那一家主殺戮,就是兵家也講的兵,非殺戮。
仁這個(gè)字,并非儒家提出的。
在華夏文化之中,諸子百家都對(duì)仁這個(gè)字有過(guò)解釋。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀