被攻擊的野豬連叫都沒叫出來,就轟然倒地不起。
手一動,將野豬收進空間里;剛收完,其他野豬又拱了過來,橫沖直撞,無所畏懼。
李沉舟翻身上樹,一頭野豬裝在李沉舟所在的大樹上;晃了晃豬腦,一時間失去了攻擊目標,繞著原地轉。
另外三頭大野豬則是看著李沉舟翻身上樹的,朝著樹直叫;那叫聲刺耳難聽,夠不著人,就開始撞樹。大樹被三頭野豬撞的大樹的葉子‘簌簌’響,葉子不斷飄下。
這下下午也不是辦法。
李沉舟看著下方四頭大野豬,從樹上你別了四根樹枝下來;在樹枝上灌注靈力,看準了大野豬的頭頂,樹枝破空直下,四頭野豬停頓了片刻,陡然倒在地上,四只蹄子抽搐不止,連那身上的毛發都在不斷抽抽。
半響后,四頭野豬終于停下掙扎;李沉舟跳下大樹,確定四頭野豬都死后,把他們收進了空間里。
轉頭看另外四頭小野豬已經不見了蹤影,應是在她和大野豬對陣的時候,慌亂逃跑了。
李沉舟拍拍手,從空間里移出那頭被她一拳頭砸死的野豬,拖著他的前蹄,按著原路返回。
另外四頭野豬是用樹枝為武器致死,不管拖那一頭回去,都不合適;唯有這頭野豬,腦子都被她砸爛了,不會引起別人的疑心。
內容未完,下一頁繼續閱讀