為了滿足這些要求,一般都會選擇合理的搭配,目前這種挪威貨船上,使用的通常的A方案,包括?臺船舶地?站,?直接印字電報收發報警,值班,以及??線電話或DPT通信。?臺滿?DSC和?線電話功能和DSC值班的?線電臺,滿足DSC報警收發,?線通話,值班的需求。還有?臺406MHz頻段發送對岸報警遇險的裝置,它是通過專門的極地衛星來實現的。
這三個裝置,都裝在一個機柜里,具體如何調試,沒有人知道。
“給我們說明書。”趙大剛開口說道。
“說明書在這里?!绷⒖逃腥藢⒄f明書給遞了過來。
趙大剛接過來,翻開說明書一看,頓時就傻眼了。
日語?怎么能用日語來當說明書?這些家伙,分明就是故意的??!
一般來說,國際通用的語言是英語,各國出口的機器,都是用英文來寫說明書的。趙大剛他們這些技術人員,也早就學會了英語,和世界接軌,出去做交流活動,完全可以純英文對話,不用翻譯。
但是,會一門外語就不錯了,其他的語種就很難了。
看著日文的說明說,趙大剛有些惱火。
“為什么沒有英文說明書?”
“我也不知道?!北?..?!北壤麜r船東派來的接船代表卡拉斯科攤開兩手,然后,又看了看自己的手表:“現在,距離我們接船已經不到二十四個小時了,請你們快一些。”
內容未完,下一頁繼續閱讀